Warum keinne überstezung bei A sign of affection
der anime hat zwar eine GERDUB und die ist gut aber wieso werden die japnischen texte nicht Übersetzt ist halt mega dumm man kann den halben anime nicht verstehen lol
der anime hat zwar eine GERDUB und die ist gut aber wieso werden die japnischen texte nicht Übersetzt ist halt mega dumm man kann den halben anime nicht verstehen lol
Ist jetzt kein flame oder so, aber lernt doch Japanisch. Es ist leichter als man denken mag und wenn man erst mal Hiragana und Katakana gelernt hat und einige "grundvokabeln" beherscht, sind serien wie im speziellen A sign of affection, die kaum Kanji benutzen, echt einfach zu verstehen und eine gute Übung für das lesen im japanisch. An sonsten bleibt nur die Sub Version zu sehen, da wird "in der regel" alles übersetzt.
Da hier weder sub noch dub von egal welchem Anime erstellt wird ist die Frage bzw Beschwerde hier an der falschen Adresse. Da die Lizenz bei Crunchyroll liegt müsstest du dich also dementsprechend dort Beschweren.
Oder wie schon mehrfach erwähnt, steig um auf sub.
Kenn ich leider nur zu gut in 90% aller Ger-Dub wird nur das Gesprochene Wort übersetzt aber Informationen werden so gut wie Nie übersetzt, gibt natürlich auch ausnahmen aber eher selten.
Da ich eh kein Dub Fan bin egal wie Gut der sein mag schau ich mir eh meist alles auf Sub an und umgehe somit dieses Problem obwohl es auch hier ausnahmen gibt so wie bei allem :)
kommt doch jeden Samstag, 03.02.2024
dann schau sub?