auf CR liegt ja schon ein paar Tage TSUKIMICHI -Moonlit Fantasy- Staffel 1 Episode 1-12 als Ger DUB. Grabbelt ihr euch das noch und legt es hier aus? Normalerweise seid ihr doch immer so schnell, da wundert es dann mittlerweile manchmal etwas, wenn es dann doch länger dauert. ,-)
Ich find sie gnz in Ordnung. Es gab schon schlimmere. Die Japanische stimme find ich allerdings lustiger. Und vielleicht haben wir ja Glück und die synchro für die zweite Staffel kommt noch dieses Jahr. Wäre schade wenns so liefe wie bei Inuyasha, wo es gut 10 Jahre dauerte, bis sie die restlichen Folgen synchronisiert hatten und es dann auch noch teilweise verkackt haben, indem sie manche Namen plötzlich anders ausgesprochen hatten, nämlich so wie sie geschrieben wurden. Vorher klang es bessser.
> "auf CR liegt ja schon ein paar Tage TSUKIMICHI -Moonlit Fantasy- Staffel 1 Episode 1-12 als Ger DUB." <---- Feststellung.
Richtig erkannt. Ein Punkt.
> "Normalerweise seid ihr doch immer so schnell," <---- Annahme.
Falsch interpretiert. Ist ein Kompliment. Kein Punkt.
> "da wundert es dann mittlerweile manchmal etwas," <---- Vorhaltung
Falsch interpretiert. Ein wirklicher Ausdruck der Verwunderung, aber keine Vorhaltung. Auch hier: Kein Punkt.
> "Ach ja: Ich frage für einen Freund. :-))" <---- Relativierung/Verniedlichung
Kann man so durchgehen lassen. Na gut, ein Punkt.
> ... sehe ich da erstaunlich viel "haben will" in deinem Text...
Pure wilde Spekulation und wirre Annahme sowie phantasiereiche Interpretation. Aber sowas von kein Punkt.
Mich langweilt das. Wenn Du Fragen hast, so stelle diese mir direkt und versuche nicht etwas hinein zu interpretieren was ich nicht gesagt habe. Ich bin nur dafür verantwortlich was ich sage/schreibe, nicht dafür was Du denkst daraus zu lesen und zu interpretieren.
warum fragst du dann ob es hier erscheint merskt selber das sie deine frage stellung keinen sinn ergibt. Zudem für ein freund? dann gib ihm halt dein zugang!!! Also erst denken dann fragen.Frage auch für ein Freund ob das geht! Lul