ab dieser folge gibt es am anfang immer das toei intro und das opening auf japanisch, wurde das so im tv ausgestrahlt/ist das so korrekt in der deutschen fassung oder ist das ein fehler in dem sinne? würde eig gerne voll deutsch bleiben und ohne toei intro
S07E12 ist insgesamt die Episode 207 und da lief es noch auf RTL2.
Aber auch denen dürfte das RTL2 egal gewesen sein. Auftraggeber für die Synchronisation war von Folge 1-400 durchgehend die Tele München Gruppe. Wenn es ein Kostenthema gewesen sein sollte, waren die es.
Nach 10 Sekunden Google-Suche findet man jedoch die Aussage, dass das von den Japanern nicht mehr gewollt ist, dass die Intros in andere Sprachen übersetzt werden. Da ab dieser Folge das Format gewechselt hat, lässt sich nur vermuten, dass dies zum Anlass genommen wurde, das Lizenz Modell zu ändern.
Was die ursprüngliche Frage wegen der Originalen deutschen Fassung angeht, ja, hier wurde ein anderes Quellmaterial genommen. Aber du kannst es trotzdem beruhigt weiter anschauen. Es ist nur das Toei-Intro dazugekommen und dafür das Outro vom PPA-Studio weggelassen. Inhaltlich ist mir jetzt keine Änderung bekannt (weiß jetzt nicht ob evtl. die Werbetrenner in dieser Version drin sind).
Aber auch hier gleich vorweg, die Werbetrenner in den Folgen 401-456 sind auch in der Deutschen Version tatsächlich vorhanden und wurden erst danach wieder ausgeschnitten.